Sr. | English Words | Urdu Words |
4711 | Surely those who believe, and those who leave their homes and fight in the way of God, may hope for His benevolence, for God is forgiving and kind[Q 1-218] R Holy Quranic Report Error! | جو لوگ ایمان لائے اور خدا کے لئے وطن چھوڑ گئے اور (کفار سے) جنگ کرتے رہے وہی خدا کی رحمت کے امیدوار ہیں۔ اور خدا بخشنے والا (اور) رحمت کرنے والا ہے |
4712 | Surely those who do not believe, and obstruct others from the path of God, and oppose the Prophet after the way of guidance has been opened to them, will not hurt God in the least, and He will nullify all that they have done[Q 47-32] R Holy Quranic Report Error! | جن لوگوں کو سیدھا رستہ معلوم ہوگیا (اور) پھر بھی انہوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) خدا کی راہ سے روکا اور پیغمبر کی مخالفت کی وہ خدا کا کچھ بھی بگاڑ نہیں سکیں گے۔ اور خدا ان کا سب کیا کرایا اکارت کردے گا |
4713 | Surely those who fear and follow the straight path will be in a place of peace and security[Q 44-51] R Holy Quranic Report Error! | بےشک پرہیزگار لوگ امن کے مقام میں ہوں گے |
4714 | Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and fresh springs of water[Q 51-15] R Holy Quranic Report Error! | بےشک پرہیزگار بہشتوں اور چشموں میں (عیش کر رہے) ہوں گے |
4715 | Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and light[Q 54-54] R Holy Quranic Report Error! | جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نہروں میں ہوں گے |