| Sr. | English Words | Urdu Words |
| 31 | Said the brothers: \"If he has stolen (no wonder), his brother had stolen before.\" But Joseph kept this secret and did not disclose it to them, and said (to himself): \"You are worse in the degree of evil, for God knows better of what you allege[Q 12-77] R Holy Quranic Report Error! | (برادران یوسف نے) کہا کہ اگر اس نے چوری کی ہو تو (کچھ عجب نہیں کہ) اس کے ایک بھائی نے بھی پہلے چوری کی تھی یوسف نے اس بات کو اپنے دل میں مخفی رکھا اور ان پر ظاہر نہ ہونے دیا (اور) کہا کہ تم بڑے بدقماش ہو۔ اور جو تم بیان کرتے ہو خدا اسے خوب جانتا ہے |
| 32 | said the clerk, astonished. R Phrase Report Error! | کلرک نے حیران ہو کر پوچھا۔ |
| 33 | said the hunter
R Phrase Report Error! | شکاری نے کہا ۔ |
| 34 | Said the hunter to pious old man said R Phrase Report Error! | شکاری نے کہا بزرگ نیک آدمی نے کہا |
| 35 | Said their apostles: \"Can there be doubt about God, the originator of the heavens and the earth? He calls you to forgive some of your sins, and give you respite for a time ordained.\" They said: \"You are only men like us, and yet you wish to turn us awa R Holy Quranic Report Error! | ان کے پیغمبروں نے کہا کیا (تم کو) خدا (کے بارے) میں شک ہے جو آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے والا ہے۔ وہ تمہیں اس لیے بلاتا ہے کہ تمہارے گناہ بخشے اور (فائدہ پہنچانے کے لیے) ایک مدت مقرر تک تم کو مہلت دے۔ وہ بولے کہ تم تو ہمارے ہی جیسے آدمی ہو۔ تمہارا یہ منشاء ہے کہ جن چیزوں کو ہمارے بڑے پوجتے رہے ہیں ان (کے پوجنے) سے ہم کو بند کر دو تو (اچھا) کوئی کھلی دلیل لاؤ (یعنی معجزہ دکھاؤ) |