| Sr. | English Words | Urdu Words |
| 86 | Tell them: \"I do not ask any recompense of you for this other than (urging) whoever likes may take the way to his Lord[Q 25-57] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ میں تم سے اس (کام) کی اجرت نہیں مانگتا، ہاں جو شخص چاہے اپنے پروردگار کی طرف جانے کا رستہ اختیار کرے |
| 87 | Tell them: \"I do not say that I possess the treasures of God, or have knowledge of the Unknown, or that I am an angel. I only follow what is sent down to me.\" And say: \"How can a blind man and a man who can see, be alike? Will you not reflect[Q 6-50] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ میں تم سے یہ نہیں کہتا کہ میرے پاس الله تعالیٰ کے خزانے ہیں اور نہ (یہ کہ) میں غیب جانتا ہوں اور نہ تم سے یہ کہتا کہ میں فرشتہ ہوں۔ میں تو صرف اس حکم پر چلتا ہوں جو مجھے (خدا کی طرف سے) آتا ہے۔ کہہ دو کہ بھلا اندھا اور آنکھ والے برابر ہوتے ہیں؟ تو پھر تم غور کیوں نہیں کرتے |
| 88 | Tell them: \"If you think you alone will abide with God to the exclusion of the rest of Mankind, in the mansions of the world to come, then wish for death if what you say is true[Q 1-95] R Holy Quranic Report Error! | لیکن ان اعمال کی وجہ سے، جو ان کے ہاتھ آگے بھیج چکے ہیں، یہ کبھی اس کی آرزو نہیں کریں گے، اور خدا ظالموں سے (خوب) واقف ہے |
| 89 | Tell them: \"Keep on expecting, I am expecting with you[Q 52-31] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ انتظار کئے جاؤ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں |
| 90 | Tell them: \"Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain?\" But God is all-hearing and all-knowing[Q 5-76] R Holy Quranic Report Error! | کہو کہ تم خدا کے سوا ایسی چیز کی کیوں پرستش کرتے ہو جس کو تمہارے نفع اور نقصان کا کچھ بھی اختیار نہیں؟ اور خدا ہی (سب کچھ) سنتا جانتا ہے |