Sr. | English Words | Urdu Words |
56 | Surely the angels will come down to those who say, ´Our Lord is God´ and then remain steadfast, saying: \"You should have neither fear nor regret, but rejoice in the happy news of Paradise that has been promised you[Q 41-30] R Holy Quranic Report Error! | جن لوگوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار خدا ہے پھر وہ (اس پر) قائم رہے ان پر فرشتے اُتریں گے (اور کہیں گے) کہ نہ خوف کرو اور نہ غمناک ہو اور بہشت کی جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا خوشی مناؤ |
57 | Surely the apostles have been mocked before you; but what they had mocked rebounded on the mockers themselves[Q 6-10] R Holy Quranic Report Error! | اور تم سے پہلے بھی پیغمبروں کے ساتھ تمسخر ہوتے رہے ہیں سو جو لوگ ان میں سے تمسخر کیا کرتے تھے ان کو تمسخر کی سزا نے آگھیرا |
58 | Surely the believers and the Jews, Nazareans and the Sabians, whoever believes in God and the Last Day, and whosoever does right, shall have his reward with his Lord and will neither have fear nor regret[Q 1-62] R Holy Quranic Report Error! | جو لوگ مسلمان ہیں یا یہودی یا عیسائی یا ستارہ پرست، (یعنی کوئی شخص کسی قوم و مذہب کا ہو) جو خدا اور روز قیامت پر ایمان لائے گا، اور نیک عمل کرے گا، تو ایسے لوگوں کو ان (کے اعمال) کا صلہ خدا کے ہاں ملے گا اور (قیامت کے دن) ان کو نہ کسی طرح کا خوف ہوگا اور نہ وہ غم ناک ہوں گے |
59 | Surely the devotees will drink cups flavoured with palm blossoms[Q 76-5] R Holy Quranic Report Error! | جو نیکو کار ہیں اور وہ ایسی شراب نوش جان کریں گے جس میں کافور کی آمیزش ہوگی |
60 | Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing[Q 54-46] R Holy Quranic Report Error! | ان کے وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور قیامت بڑی سخت اور بہت تلخ ہے |