Sr. | English Words | Urdu Words |
1456 | They whose souls are drawn out by the angels while they are sinning, shall offer submission: \"We did no evil.\" But God knows well what you did[Q 16-28] R Holy Quranic Report Error! | (ان کا حال یہ ہے کہ) جب فرشتے ان کی روحیں قبض کرنے لگتے ہیں (اور یہ) اپنے ہی حق میں ظلم کرنے والے (ہوتے ہیں) تو مطیع ومنقاد ہوجاتے ہیں (اور کہتے ہیں) کہ ہم کوئی برا کام نہیں کرتے تھے۔ ہاں جو کچھ تم کیا کرتے تھے خدا اسے خوب جانتا ہے |
1457 | They will abide in them for ever. The promise of God is true; and He is all-mighty and all-wise[Q 31-9] R Holy Quranic Report Error! | ہمیشہ اُن میں رہیں گے۔ خدا کا وعدہ سچا ہے اور وہ غالب حکمت والا ہے |
1458 | They will all be brought together before Us[Q 36-32] R Holy Quranic Report Error! | اور سب کے سب ہمارے روبرو حاضر کيے جائیں گے |
1459 | They will also have distributed their shares among themselves
R Phrase Report Error! | وہ آپس میں اپنا اپنا حصہ بھی بانٹ چکے ہوں گے
|
1460 | They will answer: \"Glory to You. It was not worthy of us to seek any protector other than You. But You allowed them and their fathers a life of ease until they turned oblivious of the Reminder. They were a people impenitent[Q 25-18] R Holy Quranic Report Error! | وہ کہیں گے تو پاک ہے ہمیں یہ بات شایان نہ تھی کہ تیرے سوا اوروں کو دوست بناتے۔ لیکن تو نے ہی ان کو اور ان کے باپ دادا کو برتنے کو نعمتیں دیں یہاں تک کہ وہ تیری یاد کو بھول گئے۔ اور یہ ہلاک ہونے والے لوگ تھے |