| Sr. | English Words | Urdu Words |
| 2896 |
settling slowly down through the pitchy dark and subsiding at last on the ooze of the bottom, R Phrase
Report Error!
|
جو کہ گھپ اندھیرے میں سے گزرتے ہوئے آہستہ آہستہ نیچے بیٹھ رہی ہو گی اور آخر کار پیندے کی کیچڑ میں تہہ نشین ہو رہی ہو گیَ |
| 2897 |
And any one who changes the will, having heard it, shall be guilty and accountable; for God hears all and knows everything[Q 1-181] R Holy Quranic
Report Error!
|
جو شخص وصیت کو سننے کے بعد بدل ڈالے تو اس (کے بدلنے) کا گناہ انہیں لوگوں پر ہے جو اس کو بدلیں۔ اور بےشک خدا سنتا جانتا ہے |
| 2898 |
COUMARIN R Noun
Report Error!
|
جوہر ٹونکا پھلی ۔ ایک سفید شفاف مادّہ جو ونیلا کی طرح خوشبو دیتا ہے ۔ ٹونکا کی پھلی ۔ خوشبو کے طور پر اِستعمال ہوتا ہے ۔ |
| 2899 |
he would go across the meadows in july sunshine, wearing agrey cricket shirt , grey shorts and red westson`s blazer. R Phrase
Report Error!
|
جولائی کی دھوپ میں سرمئی کرکٹ کی قمیض سرمئی نیکر اور سرخ رنگ کا چھوٹا کوٹ پہننے وہ میڈوز کو عبور کرتے ہوئے وہ گھر جاتا۔ |
| 2900 |
Those who turn their backs after the way of guidance has been opened to them, have been surely tempted by Satan and beguiled by illusory hopes[Q 47-25] R Holy Quranic
Report Error!
|
جو لوگ راہ ہدایت ظاہر ہونے کے بعد پیٹھ دے کر پھر گئے۔ شیطان نے (یہ کام) ان کو مزین کر دکھایا اور انہیں طول (عمر کا وعدہ) دیا |