Sr. | English Words | Urdu Words |
271 | when he had first come to brookfield he had aimed to be loved honoured and obeyed but obeyed at any rate. R Phrase Report Error! | جب وہ پہلی مرتبہ بروک فیلڈ آیا تھا تو اس کا مقصد تھا کہ اس سے محبت کی جائے اس کی عزت اور اطاعت کی جائے لیکن اطاعت ہر قیمت پر کی جائے۔ |
272 | When he had given them their provisions he put his goblet in his brother´s saddle-bag. Then a crier announced: \"O men of the caravan, you are thieves[Q 12-70] R Holy Quranic Report Error! | جب ان کا اسباب تیار کر دیا تو اپنے بھائی کے شلیتے میں گلاس رکھ دیا اور پھر (جب وہ آبادی سے باہر نکل گئے تو) ایک پکارنے والے نے آواز دی کہ قافلے والو تم تو چور ہو |
273 | When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge. Thus do We recompense the doers of good[Q 28-14] R Holy Quranic Report Error! | اور جب موسٰی جوانی کو پہنچے اور بھرپور (جوان) ہو گئے تو ہم نے اُن کو حکمت اور علم عنایت کیا۔ اور ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں |
274 | When he had supplied their provisions, he said to them: \"Bring your (half) brother with you. Have you not seen that I have given full measure, and that I am the best of hosts[Q 12-59] R Holy Quranic Report Error! | جب یوسف نے ان کے لیے ان کا سامان تیار کر دیا تو کہا کہ (پھر آنا تو) جو باپ کی طرف سے تمہارا ایک اور بھائی ہے اسے بھی میرے پاس لیتے آنا۔ کیا تم نہیں دیکھتے کہ میں ناپ بھی پوری پوری دیتا ہوں اور مہمانداری بھی خوب کرتا ہوں |
275 | WHEN HE HEARD ABOUT JESUS, HE SENT SOME OLDER JEWISH LEADERS TO HIM. HE WANTED THE MEN TO ASK JESUS TO COME AND SAVE THE LIFE OF HIS SERVANT.[LUKE 7-3] R
Report Error! | جب اس نےیسوع کی خبرکوسناتووہ چندیہودی بزرگ کواس کےپاس روانہ کیااوراپنےخادم کی جان بچانےکےلیےگزارش کرنےلگا۔
|