Sr. | English Words | Urdu Words |
301 | For they loved the life of this world more than the life to come; and God does not guide those who do not believe[Q 16-107] R Holy Quranic Report Error! | یہ اس لئے کہ انہوں نے دنیا کی زندگی کو آخرت کے مقابلے میں عزیز رکھا۔ اور اس لئے خدا کافر لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا |
302 | For they say: \"How Is it no signs were sent down to him from his Lord?\" Say: \"The signs are with God. I am only a warner, plain and simple[Q 29-50] R Holy Quranic Report Error! | اور (کافر) کہتے ہیں کہ اس پر اس کے پروردگار کی طرف سے نشانیاں کیوں نازل نہیں ہوئیں کہہ دو کہ نشانیاں تو خدا ہی کے پاس ہیں۔ اور میں تو کھلم کھلا ہدایت کرنے والا ہوں |
303 | For they say: \"The Fire will not touch us for more than a few days.\" They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith[Q 3-24] R Holy Quranic Report Error! | یہ اس لیے کہ یہ اس بات کے قائل ہیں کہ (دوزخ کی) آگ ہمیں چند روز کے سوا چھو ہی نہیں سکے گی اور جو کچھ یہ دین کے بارے میں بہتان باندھتے رہے ہیں اس نے ان کو دھوکے میں ڈال رکھا ہے |
304 | For they were seized by the torment. Verily there was a sign in this, but most of them did not believe[Q 26-158] R Holy Quranic Report Error! | سو ان کو عذاب نے آن پکڑا۔ بےشک اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں تھے |
305 | For this no need, to say in the moonsoon night R Phrase Report Error! | اس کی کوئی ضرورت نہیں مون سوں کی رات میں یہ کہنے کی |