| Sr. | English Words | Urdu Words |
| 23216 | But no. What they were hiding has now become clear to them. If they were sent back they would surely return to what had been forbidden them, for surely they are liars[Q 6-28] R Holy Quranic Report Error! | ہاں یہ جو کچھ پہلے چھپایا کرتے تھے (آج) ان پر ظاہر ہوگیا ہے اور اگر یہ (دنیا میں) لوٹائے بھی جائیں تو جن (کاموں) سے ان کو منع کیا گیا تھا وہی پھر کرنے لگیں۔کچھ شک نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں |
| 23217 | But no. You love this transient life,[Q 75-20] R Holy Quranic Report Error! | مگر (لوگو) تم دنیا کو دوست رکھتے ہو |
| 23218 | BUT NOAH PLEASED THE LORD.[GENESIS 6-8] R Holy Biblical Report Error! | لیکن خداوندکی مرضی کےمطابق زندگی گذارنے
والاایک آدمی تھا۔وہی نوح کہلاتاہے۔ |
| 23219 | but nobody had succeeded in finding a remedy , R Phrase Report Error! | لیکن کوئی آدمی علاج دریافت کرنے میں کامیاب نہیں ہوا تھا، |
| 23220 | But none of them put faith in Moses except some youths among his people who were nonetheless afraid lest the Pharaoh and his nobles should persecute them; for the Pharaoh was mighty in the land, and guilty of excesses[Q 10-83] R Holy Quranic Report Error! | تو موسیٰ پر کوئی ایمان نہ لایا۔ مگر اس کی قوم میں سے چند لڑکے (اور وہ بھی) فرعون اور اس کے اہل دربار سے ڈرتے ڈرتے کہ کہیں وہ ان کو آفت میں نہ پھنسا دے۔ اور فرعون ملک میں متکبر ومتغلب اور (کبر وکفر) میں حد سے بڑھا ہوا تھا |