Sr. | English Words | Urdu Words |
9831 | They answered we bear witness that you have conveyed the message and discharged your ministry of prophethood and looked to our welfare
R Phrase Report Error! | انہوں نے جواب دیا ہم گواہی دے گے کے آپ نے دین کا پیغام پہنچا دیا ہے اور پیغمبری کا حق ادا کر دیا ہے اور ہم تک فلاح پہنچا دی ہے
|
9832 | They answered we bear witness that you have conveyed the message and discharged your ministry of prophethood and looked to our welfare. R Phrase Report Error! | انہوں نے جواب دیا ہم گواہی دے گے کے آپ نے دین کا پیغام پہنچا دیا ہے اور پیغمبری کا حق ادا کر دیا ہے اور ہم تک فلاح پہنچا دی ہے۔ |
9833 | THEY ANSWERED, “NOW WE KNOW THAT THE LORD IS WITH YOU. WE THINK THAT WE SHOULD MAKE AN AGREEMENT. WE WANT YOU
TO MAKE A PROMISE TO US.[GENESIS 26-28] R Holy Biblical Report Error! | انہوں نےاس سےکہااب ہم کومعلوم ہوئی کہ خداوندتیرےساتھ ہے۔اورہماراخیال ہےکہ تمہارے
ساتھ ایک معاہدہ کریں اورتجھےبھی ہمارےساتھ
وعدہ کرناچاہئے۔ |
9834 | THEY ANSWERED, “SOME PEOPLE SAY YOU ARE JOHN THE BAPTIZER.OTHERS SAY YOU ARE ELIJAH.AND SOME PEOPLE SAY YOU ARE ONE OF THE PROPHETS FROM LONG AGO THAT HAS COME BACK TO LIFE.[LUKE 9-19] R Holy Biblical Report Error! | اس بات پرشاگردوں نےکہاکہ،بعض لوگ تجھے
بپتمسہ دینےوالایوحناکہتےہیں۔اوربعض لوگ ایلیاہ کہتےہیں۔اورکچھ لوگ کہنےلگےکہ گزرے ہوئےزمانےمیں کےنبیوں میں سےایک دوبارہ جی اٹھاہے۔
|
9835 | They answered: \"Have you come to say to us that we should worship only one God, abandoning those our ancestors had worshipped? If so, bring on us what you threaten us with, if what you say is true[Q 7-70] R Holy Quranic Report Error! | وہ کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس اس لیے آئے ہو کہ ہم اکیلے خدا ہی کی عبادت کریں۔ اور جن کو ہمارے باپ دادا پوجتے چلے آئے ہیں ان کو چھوڑ دیں؟ تو اگر سچے ہو تو جس چیز سے ہمیں ڈراتے ہو اسے لے آؤ |