Sr. | English Words | Urdu Words |
10796 | They said: \"O Hud, you have come to us with no proofs. We shall not abandon our gods because you say so, nor believe in you[Q 11-53] R Holy Quranic Report Error! | وہ بولے ہود تم ہمارے پاس کوئی دلیل ظاہر نہیں لائے اور ہم (صرف) تمہارے کہنے سے نہ اپنے معبودوں کو چھوڑنے والے ہیں اور نہ تم پر ایمان لانے والے ہیں |
10797 | They said: \"O Minister, he has an aged father, so keep one of us in his place. We see you are a virtuous man[Q 12-78] R Holy Quranic Report Error! | وہ کہنے لگے کہ اے عزیز اس کے والد بہت بوڑھے ہیں (اور اس سے بہت محبت رکھتے ہیں) تو (اس کو چھوڑ دیجیےاور) اس کی جگہ ہم میں سے کسی کو رکھ لیجیئے۔ ہم دیکھتے ہیں کہ آپ احسان کرنے والے ہیں |
10798 | They said: \"O Moses, in that land live a people who are formidable; we shall never go there until they leave. We shall enter when they go away[Q 5-22] R Holy Quranic Report Error! | وہ کہنے لگے کہ موسیٰ! وہاں تو بڑے زبردست لوگ (رہتے) ہیں اور جب تک وہ اس سرزمین سے نکل نہ جائیں ہم وہاں جا نہیں سکتے ہاں اگر وہ وہاں سے نکل جائیں تو ہم جا داخل ہوں گے |
10799 | They said: \"O Moses, we shall never, never enter so long as they are there. Go you and your Lord to fight them; we stay here[Q 5-24] R Holy Quranic Report Error! | وہ بولے کہ موسیٰ! جب تک وہ لوگ وہاں ہیں ہم کبھی وہاں نہیں جا سکتے (اگر لڑنا ہی ضرور ہے) تو تم اور تمہارا خدا جاؤ اور لڑو ہم یہیں بیٹھے رہیں گے |
10800 | They said: \"O Noah, you have argued with us, and disputed at length; so bring that (retribution) you promise, if you speak the truth[Q 11-32] R Holy Quranic Report Error! | انہوں نے کہا کہ نوح تم نے ہم سے جھگڑا تو کیا اور جھگڑا بھی بہت کیا۔ لیکن اگر سچے ہو تو جس چیز سے ہمیں ڈراتے ہو وہ ہم پر لا نازل کرو |