| Sr. | English Words | Urdu Words |
| 45696 | Surely they have greater fear of you in their hearts than of God, because they do not understand[Q 59-13] R Holy Quranic Report Error! | (مسلمانو!) تمہاری ہیبت ان لوگوں کے دلوں میں خدا سے بھی بڑھ کر ہے۔ یہ اس لئے کہ یہ سمجھ نہیں رکھتے |
| 45697 | surely this is because they realise that this is the end for them and are desperate. R Phrase Report Error! | یقینی طور پر اس کی وجہ یہ ہے کہ انہوں نے سمجھ لیا کہ یہ ان کے لیے زندگی موت کا سوال ہے اور وہ بہت خطرناک ہوگئے ہیں، |
| 45698 | Surely those who believe and do pious works, Allah will admit them to Gardens with streams flowing under them R Phrase Report Error! | بیشک االله ان لوگوں کو جو ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے بہشتوں میں داخل فرمائے گا جن کے نیچے نہریں جاری ہوں گی |
| 45699 | Surely those who believe, and those who leave their homes and fight in the way of God, may hope for His benevolence, for God is forgiving and kind[Q 1-218] R Holy Quranic Report Error! | جو لوگ ایمان لائے اور خدا کے لئے وطن چھوڑ گئے اور (کفار سے) جنگ کرتے رہے وہی خدا کی رحمت کے امیدوار ہیں۔ اور خدا بخشنے والا (اور) رحمت کرنے والا ہے |
| 45700 | Surely those who do not believe, and obstruct others from the path of God, and oppose the Prophet after the way of guidance has been opened to them, will not hurt God in the least, and He will nullify all that they have done[Q 47-32] R Holy Quranic Report Error! | جن لوگوں کو سیدھا رستہ معلوم ہوگیا (اور) پھر بھی انہوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) خدا کی راہ سے روکا اور پیغمبر کی مخالفت کی وہ خدا کا کچھ بھی بگاڑ نہیں سکیں گے۔ اور خدا ان کا سب کیا کرایا اکارت کردے گا |