Sr. | English Words | Urdu Words |
4946 | Say: \"God delivers you from this and every calamity. Even then you ascribe compeers (to Him)[Q 6-64] R Holy Quranic Report Error! | کہو کہ خدا ہی تم کو اس (تنگی) سے اور ہر سختی سے نجات بخشتا ہے۔ پھر (تم) اس کے ساتھ شرک کرتے ہو |
4947 | Say: \"God has veritably spoken the truth. So now follow the way of Abraham the upright, who was not of idolaters[Q 3-95] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ خدا نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر ایک (خدا) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے |
4948 | Say: \"God has veritably spoken the truth. So now follow the way of Abraham the upright, who was not of idolaters[Q 3-95] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ خدا نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر ایک (خدا) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے |
4949 | Say: \"God is sufficient as witness between me and you.\" He knows what is in the heavens and the earth. It is those who believe in falsehood and disbelieve in God who will perish[Q 29-52] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان خدا ہی گواہ کافی ہے جو چیز آسمانوں میں اور زمین میں ہے وہ سب کو جانتا ہے۔ اور جن لوگوں نے باطل کو مانا اور خدا سے انکار کیا وہی نقصان اُٹھانے والے ہیں |
4950 | Say: \"God, who gives you life and makes you die, will (raise the dead) then gather you (and your ancestors) together on the Day of Resurrection of which there is no doubt.\" And yet most men do not understand[Q 45-26] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ خدا ہی تم کو جان بخشتا ہے پھر (وہی) تم کو موت دیتا ہے پھر تم کو قیامت کے روز جس (کے آنے) میں کچھ شک نہیں تم کو جمع کرے گا لیکن بہت سے لوگ نہیں جانتے |