Sr. | English Words | Urdu Words |
4991 | Say: \"Just think: If God destroys me and those with me, or is benevolent to us, who will then protect the unbelievers from a painful doom[Q 67-28] R Holy Quranic Report Error! | کہو کہ بھلا دیکھو تو اگر خدا مجھ کو اور میرے ساتھیوں کو ہلاک کردے یا ہم پر مہربانی کرے۔ تو کون ہے کافروں کو دکھ دینے والے عذاب سے پناہ دے؟ |
4992 | Say: \"Just think: If your water were to dry up in the morning who will bring you water from a fresh, flowing stream[Q 67-30] R Holy Quranic Report Error! | کہو کہ بھلا دیکھو تو اگر تمہارا پانی (جو تم پیتے ہو اور برتے ہو) خشک ہوجائے تو (خدا کے) سوا کون ہے جو تمہارے لئے شیریں پانی کا چشمہ بہا لائے |
4993 | Say: \"Look at the compeers you invoke apart from God. Show me, what of the earth have they created, or what share have they in the heavens?\" Or have We given them a Book whose testimony they possess? Not in the least. What the unbelievers have been prom R Holy Quranic Report Error! | بھلا تم نے اپنے شریکوں کو دیکھا جن کو تم خدا کے سوا پکارتے ہو۔ مجھے دکھاؤ کہ انہوں نے زمین سے کون سی چیز پیدا کی ہے یا (بتاؤ کہ) آسمانوں میں ان کی شرکت ہے۔ یا ہم نے ان کو کتاب دی ہے تو وہ اس کی سند رکھتے ہیں (ان میں سے کوئی بات بھی نہیں) بلکہ ظالم جو ایک دوسرے کو وعدہ دیتے ہیں محض فریب ہے |
4994 | Say: \"My Lord casts the truth: He is the knower of things unknown[Q 34-48] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ میرا پروردگار اوپر سے حق اُتارتا ہے (اور وہ) غیب کی باتوں کا جاننے والا ہے |
4995 | Say: \"My Lord is not concerned on your account if you do not pray to Him. You have surely done with denying; soon will come the inevitable judgement[Q 25-77] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ اگر تم (خدا کو) نہیں پکارتے تو میرا پروردگار بھی تمہاری کچھ پروا نہیں کرتا۔ تم نے تکذیب کی ہے سو اس کی سزا (تمہارے لئے) لازم ہوگی |