Sr. | English Words | Urdu Words |
4971 | Say: \"I have no power over my own gain or loss other than what God may please.\" Every people have a certain term. When their time is come they can neither delay it an hour nor advance it a moment forward[Q 10-49] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ میں اپنے نقصان اور فائدے کا بھی کچھ اختیار نہیں رکھتا۔ مگر جو خدا چاہے۔ ہر ایک امت کے لیے (موت کا) ایک وقت مقرر ہے۔ جب وہ وقت آجاتا ہے تو ایک گھڑی بھی دیر نہیں کرسکتے اور نہ جلدی کرسکتے ہیں |
4972 | SAY: \"I SEEK refuge with the Lord of men[Q 114-1] R Holy Quranic Report Error! | کہو کہ میں لوگوں کے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں |
4973 | SAY: \"I SEEK refuge with the Lord of rising day[Q 113-1] R Holy Quranic Report Error! | کہو کہ میں صبح کے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں |
4974 | Say: \"I urge upon you only one thing: Stand up for God two by two or one by one, and think and reflect!\" There is no madness about your companion. He is a warner against the dreadful affliction (that awaits).[Q 34-46] R Holy Quranic Report Error! | کہہ دو کہ میں تمہیں صرف ایک بات کی نصیحت کرتا ہوں کہ تم خدا کے لئے دو دو اور اکیلے اکیلے کھڑے ہوجاؤ پھر غور کرو۔ تمہارے رفیق کو سودا نہیں وہ تم کو عذاب سخت (کے آنے) سے پہلے صرف ڈرانے والے ہیں |
4975 | Say: \"I will cite before you his commemoration.\" We gave him authority in the land and means of accomplishing every end[Q 18-84] R Holy Quranic Report Error! | ہم نے اس کو زمین میں بڑی دسترس دی تھی اور ہر طرح کا سامان عطا کیا تھا |